tống khứ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Se débarrasser de, se défaire de : "Tống khứ" signifie chasser ou renvoyer quelqu'un ou quelque chose de manière décisive, souvent pour éliminer une nuisance ou un élément indésirable.
- Chasser, débarquer : Ce verbe implique une action d'expulsion, de mise à l'écart, généralement avec une connotation de soulagement ou de rejet.
Exemples d'utilisation
- Verbe : (Ils veulent chasser le voleur hors du village.) (L'entreprise s'est débarrassée des employés inefficaces.) (J'ai enfin réussi à me défaire des rats dans le grenier.)
Utilisations avancées
"tống khứ ai đó đi" : chasser quelqu'un, mettre quelqu'un à la porte. Sau vụ cãi vã, anh ta bị tống khứ đi ngay lập tức. (Après la dispute, il a été mis à la porte sur-le-champ.)
"tống khứ cái gì đó" : se débarrasser de quelque chose (de gênant ou encombrant). Đã đến lúc tống khứ những ý tưởng cũ kỹ này. (Il est temps de se débarrasser de ces vieilles idées.)
Variantes et mots apparentés
Tống (verbe) : envoyer, expédier (sens plus neutre). tống tiền (extorquer de l'argent), tống cổ (mettre à la porte, synonyme plus familier).
Khứ (verbe, littéraire) : partir, s'en aller. biệt khứ (partir pour ne plus revenir).
Synonymes
- Đuổi : chasser, renvoyer.
- Trục xuất : expulser (souvent dans un contexte officiel ou légal).
- Loại bỏ : éliminer, supprimer.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
- Tống cổ (verbe à particule) : mettre à la porte, virer (langage familier, connotation plus forte et souvent méprisante). (La patronne l'a viré du bar.)
Expressions idiomatiques liées
- Tống khứ đi cho khuất mắt : chasser pour ne plus avoir à le voir (litt. "chasser pour que cela disparaisse des yeux"). (Cet objet inutile, débarrasse-toi-en pour ne plus le voir.)
- se débarrasser de; se défaire de; chasser; débarquer
- Tống khứ một kẻ quấy rầydébarquer un importun